close

塔加路語翻譯

這裡是佳能Canon的紙模子官網,顯示說話的設定在右上角,請參考下圖指導,別的請留意,雖然網頁可以用這些說話顯示,可是零件檔案、組合仿單檔案就只有日語以及英文兩種~

項目已幫人人翻譯好了,最右側誰人稍微解釋一下,就是日本人他們會在炎夏(暑中)、還有在立秋至秋分間的餘夏天氣(殘暑)這兩個時候會互相寄卡片問候,所以這一區都是如許子的卡片,印出來以後就能夠用,不消再花錢去買

 

2017-06-27_193437.jpg - 部落格文章用照片

http://cp.c-ij.com/sc/index.html

每一個分區可以點進去玩一下,這個工作就交給列位了,以後會在傍邊遴選一些有趣的免費紙模介紹給大家,敬請期待

2017-06-27_192706.jpg - 部落格文章用照片

若是選擇用日文瀏覽網站的話,可以看到選項多了一些,點進去好比如較的話會發現紙模的數量仍是日文版的最多!

還有一件事,就是說話設定成使用日文瀏覽網頁的話,可以下載的紙模子對照多,用英文的話會再少一點,用簡體中文的話會再更少一點,所以請使用者考慮一下要用什麼說話瀏覽

 

第一次下載檔案的時候會跑出版權宣佈,統統選擇『是』或是『贊成』就行了

殘暑:立秋後的熱天
暑中:盛夏,炎夏
見舞:問候

喜好這篇文章的話幫我的部落格文章按個讚吧,有翻譯公司們的支持才有繼續寫下去的動力,感激~~

 

 

 



本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/gary.c1587/heavenpostoffice/515595893-%E4%BD%B3%E8%83%BDCanon%E7%9A%84%E7%B4%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    anthonpt20g3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()