close
▲圖/翻攝自dogonews
▲圖/翻攝自dogonews
國際中間/綜合報道
隨著國際化 翻譯趨向,越來越多人最先進修中文,但由於中文內容太甚博大精湛,讓許多外國人感嘆「是全球最難學 翻譯說話之一」,而日前一位哈佛的高材生也在臉書PO文表示「中文好難」,但許多華人網友看完他 翻譯教材驚呼「你感覺難很正常」 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯網友也從杜納 翻譯貼文中,看到他學中文的課本,內容讓許多華人網友大感受驚,本來杜納是從中文的「文言文」起頭學起,也難怪他會說難,因為就連很多華人都學得不是很好了,很多網友紛紛留言「可以從基本的中文學起就行了」、「文言文起頭學也太難了吧」。
美國一位就讀哈佛的高材生杜納(Timothy Doner),小時辰曾是童星,現年22歲的杜納曾靠著聽唱片、與人聊天和字典等體式格局,自學20種語言,被稱為最年青的「人肉翻譯機」。近日杜納也起頭進修中文,他按照以往的體式格局自學,沒想到他卻史無前例的在臉書上埋怨「中文好難啊,我怎麼學不會」。
以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=302138有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜